آخرین اپیزودهای فصل سوم سریال گمشدگان (LOST) را تمام کردم ... و حالاحس بدی سراغم آمده، درست همان حسی که بچگی ها روزهای آخر مسافرت ها داشتم. برای فصل چهارم برنامه ریزی کرده ام که هر روز فقط یک اپیزود ببیینم. البته نمی دانم ارده ام در این مورد خاص چقدر می تواند در برابر وسوسه انگیز ترین دنباله داری که تا به حال دیده ام پیروز شود.
برای من که جدا شدن از شخصیت های استثنایی این داستان که دو سه هفته ای می شود در کنارشان در جزیره ای که معلوم نیست کجاست زندگی می کنم تقریبا غیر ممکن شده است. حسابی احساس می کنم خودم هم یکی از شخصیت های لاست شده ام. فعلا نمی خواهم درباره لاست صحبت کنم حرف های اساسی و کلی تر را می گذارم برای پست بعدی تا با هم حسابی بحثش را باز کنیم. اما آنهایی که درگیر لاست شده اند حتما با من در شاهکار بودن ترجمه زیرنویس فارسی این سریال هم عقیده اند. با بچه ها که درباره لاست صحبت می کنیم اغلب حرف «ع.ف.جاوید» (مترجم لاست) هم می شود. همیشه هم برایم جالب بوده که بدانم این ع.ف مخفف چه اسمی می تواند باشد!
... اما بالاخره گفت و گوی جالبی یا «ع.ف.جاوید» در وبلاگ 1reza پیدا کردم!. گفتم شاید برای شما هم جالب باشد:
ع.ف جاوید مترجم زیرنویس تعداد بسیار زیادی از فیلم هایی است که با اقبال کاربران مواجه شده. این را همه ی دوستداران فیلم و سریال، مخصوصا علاقه مندان ِ سریال ِ لاست که این فیلم را با زیرنویس های ع.ف جاوید تجربه کرده اند، میدانند. خودتون رو معرفی کنید.
ع.ف جاوید: من علی جاوید ۲۷ ساله هستم و دیپلم رشته علوم انسانی دارم. شغل آزاد (گیم نت) دارم. کاملاً تجربی انگلیسی را آموختم. متولد و بزرگ شده تهرانم ولی الان ۵ ساله که ساکن قزوین هستم.
تا الان چه کارهایی رو برای زیرنویس کردن سریال ها و فیلم ها ارایه کرده اید؟
ع.ف جاوید: در مورد زیرنویسها باید بگم حداکثر توانم رو بکار می برم تا بدون کوچکترین تغییرات، جملات ساده و روان رو به بیننده منتقل کنم تا الان کارهایی که انجام دادم به شرح ذیل است:
۱- سریال Lost سری های ۱ و ۲ و ۳ و ۴
۲- سریال Heroes سری های ۱ و ۲
۳- سریال Prison Break سری ۲
و فیلم هایی مثل:
۴- Mindhunters
Not without my daughter -5
Rest stop -6
Six days seven nights -7
Final destination -8 یک و دو
۹- I know what you did last summer سری ۱ و ۲
۱۰- Entrapment
Wrong turn -11
البته باید بگم کارهای اخیرم مثل سریال قهرمانان، از لحاظ کیفیت ِ ترجمه در سطح بالاتری نسبت به بقیه قرار داره چونکه تجربه من هم به نسبت بالاتر رفته.
در مورد برنامه های آینده تون برای ترجمه زیرنویس سریال های جدید صحبت کنید.
ع.ف جاوید: انشاالله با کارهای جدیدتری که در دست اقدام دارم در خدمت مردم خواهم بود. مثل:Heroes Season 3 و Prison Break Season 4 و Fringe اثر زیبا و جدید جی.جی آبرامز و سریال فوق العاده زیبای Jericho باید متذکر بشم که بعضی از کارهای من، به علت اینکه بعضی از دوستان، زحمت کشیدن و زودتر زیرنویس کردن، زیاد در بازار موجود نیست مثل سریال لاست فصل چهارم و سریال قهرمانان فصل دوم. به هر حال می تونم در اختیار شما قرار بدم تا دست کسانی که به زیرنویسهای من علاقه مند هستن برسه یا اینکه ایمیل من رو در اختیارشون قرار بدید.
هدف و انگیزه شما از ترجمه زیرنویس این همه سریال و فیلم سینمایی چه بوده؟
ع.ف جاوید: هدف من از ترجمه زیرنویسها در ابتدا علاقه بسیار زیاد به فیلمها بود و اینکه دوست داشتم اطرافیانم بدون مشکل از دیدن این فیلمها لذت ببرن ولی الان با توجه به طرفدارن زیادی که زیرنویسهام بدست آورده، وظیفه خودم می دونم که مردم رو از لذت دیدن سریالهای روز دنیا بی بهره نگذارم.
چه مقدار زمان برای ترجمه زیرنویس این سریال ها صرف میکنید؟
ع.ف جاوید: زمانی که برای زیرنویسها می گذاشتم در ابتدا زیاد بود مثلا هر ۵ روز یک قسمت سریال رو زیرنویس می کردم چونکه اصلا عادت ندارم از جملاتی که نمی دونم، به آسانی بگذرم ولی الان با توجه به تجربه ای که کسب کردم، این زمان به هر دو روز یک قسمت کاهش دادم.
و آخرین سوال اینکه به چه بازیگر و فیلمی علاقه مندید؟
ع.ف جاوید: فیلمهای آل پاچینو، شخص آل پاچینو و صداش رو بی نهایت دوست دارم مخصوصا بازیش در رایحه خوش یک زن. باز هم از شما ممنونم.
پی نوشت 1: این هم ایمیل ع.ف جاوید: a.f.javid.subtitle@gmail.com
پی نوشت 2: آنها که لاست را هنوز ندیده اند واقعا نمی دانند چه تجربه لذت بخشی انتظارشان را می کشد...
بازگشت به روزنوشت هاي مهدي عزيزي
رضا خاندانی
شنبه 20 مهر 1387 - 21:4
-11 |
|
|
|
سلام مهدی جان خوشم میاد انتخابات حرف نداره. منم 2فصل از این سریال فوق العاده رو دیدم واقعها" محشره. امیدوارم بیشتر دربارش بنویسی و با امیر یه پرونده توپ واسش درارید
|
farshid
پنجشنبه 25 مهر 1387 - 3:54
-2 |
|
|
|
این روزنوشت را که دیدم یاد خاطره ای افتادم که تعریف میکنم.چند هفته پیش برای گرفتن چند دی وی دی که سفارش داده بودم به کلوپ فیلم رفته بودم خانم میانسالی را دیدم که داشت دی وی دی هایی که خواسته بود را از صاحب کلوپ می گرفت و صحبتی بین ان دو شروع شده بود که من از میانه رسیدم زن با اب و تاب زیاد از سریالی حرف میزد که برایش همه چیز شده اینکه شب بچه اش که می خوابد چراغ ها را خاموش می کند و این سریال را می بیند .من که توی دلم خنده ام گرفته بود به این فکر می کردم که این سریال های ابکی خارجی چه تاثیری روی ایشان گذاشته که تا این حد شیفته شده خلاصه از روی کنجکاوی اسم این سریال را پرسیدم و ایشان گفتند lost.
فراموش کردم و خوشحال شدم که سینمای امروز دنیا ان قدر فیلم برای دیدن دارد که نیازی نیست سراغ دیدن این جور سریال های دنباله دار بروم .
خلاصه گذشت و گذشت تا روزنوشت مهدی عزیزی را خواندم و اولش حسابی از یاداوری ان خاطره خندیدم ولی وقتی نوشته را خواندم متوجه شدم کمی توی قضاوتم عجله کردم به هر حال شاید یک سریال هم مثل یک فیلم سینمایی موفق باشد مثل هزار دستان علی حاتمی که هنوز از خیلی فیلم های سینمای امروز جلوتر است.
هر چند هنوز هیچ قسمتی از سریال لاست را ندیدم ولی راستش دنبال این هستم دی وی دی هایش را تهیه کنم و ببینم!!
مهدی: مطمئن باش لحظات شگفت انگیزی در انتظارت است...خود من هم مثل تو فکر نمی کردم تا این حد شیفته یک سریال بشوم .اما واقعا یک تجربه عالی بود که به همه توصیه می کنم تماشای لاست را زودتر شروع کنند که کار زیادی با این سریال داریم
|
hadi
دوشنبه 6 آبان 1387 - 11:55
4 |
|
|
|
سلام . الان 3 ماهه که فصل چهارم سریال رو نگاه کردم و موندم تو کف ادامه سریال . یه جایی خوندم که قراره سال 2009 سری جدیدش پخش بشه . کی بکشه این همه انتظارو ...
|
حسین
جمعه 10 آبان 1387 - 5:2
-3 |
|
|
|
بسم الله الرحمن ارحیم علی رغم احترام و تشکر برای زحمات اقای جاوید باید بگم اگه کمی در مورد زبان انگلیسی سررشته داشته باشید متوجه میشید ترجمه ایشون چقدر مبتدیانه و پر اشتباه است.
|
رضا
جمعه 10 آبان 1387 - 15:36
11 |
|
|
|
ممنونم مهدی جان که اسم من رو بابت کشف این ع.ف جاوید در اتفاق جالب، ذکر کردی:) متاسفانه زیگ زاگ این کار رو نکرد(اصلا توضیح نداد که چطور پیداش کرده! ولی دلخور نیستم). بازم ممنونم از شما. در هر صورت، لطف ِ کل اتفاقات این بود که بالاخره همگی پیداش کردیم;) سری 5، ژانویه میاد، هادی جان.
|
نازنین
دوشنبه 13 آبان 1387 - 2:11
-2 |
|
|
|
شبی که برادرم سریال گمشده رو آورد و انداخت رو تخت اتاقم و گفت بشین ببین حالش رو ببر رو تخت دراز کشیده بودم و داشتم کتاب( کابوس) رو میخوندم گفتم برو بابا کی حال داره سریال ببینه!
مثل همیشه که عادت داره با ایما اشاره حرف بزنه یه لبخند یه وری زد و شونه اش رو انداخت بالا که یعنی هر طور میلته تا مدت ها سریال کنار میز کامپیوتر خاک میخورد تا اینکه یه شب نه یه شبه جادویی ساعت 11از فرط کسالت اپیزود اولش رو گذاشتم و دیدم ساعت رو نگاه کردم دیدم صبح شده آره رسما آفتاب در اومده بود و من هنوز توانایی دل کندن از سریال رو نداشتم
صبح عین جن زده ها رفتم تو اتاق داداشم خواب بود هنوز ،گفتم داداشی وقتی میگم داداشی یعنی کارم گیره از زیر پتو گفت "ها چی میخوای؟"
گفتم سیزن 2رو برام میاری ؟
گفت "چیه تو هم معتاد شدی شب برات میارم"
تا آخره فصل 3 دیدم اما دلم نمیاد فصل 4 رو ببینم میترسم تموم بشه باورتون میشه از تموم شدن یه سریال میترسم ؟
امیدم فصل 5و6 که هنوز نیومده آقای عزیزی شما میدونید کی میاد؟
پریروز فصل 1 رو دادم دوستم ببینه داشتم از حسودی میمردم آخ که چقدر دلم میخواست جاش بودم!
دو تا خواهش دارم اول اینکه یه پرونده ی درست و حسابی درشان این سریال معرکه و هوش و خلاقیت و ابتکارو..............سازنده هاش در بیارید
و دوم اینکه سریال های خوب رو معرفی کنید
آقای عزیزی این پاتوق رو پر کنید از لذت بحث درباره ی سریالهای دوست داشتنی
مرسی
مهدی: اول که همونطور که رضا نوشته فصل 5 از ژانویه (یعنی حدود دی ماه) میاد.
دوم اینکه منم مثل تو میخواستم فصل چهارم رو نبینم،... بعد تصمیم گرفتم شبی فقط یک اپیزود ببینیم،... اما شب پنجم تا صبح بیدار بودم!!!... سریال تموم شده و منم مثل همه موندم تو خماری.
سوم هم اینکه فکر کنم بهترین پرونده ممکن رو داریم برای این سریال تهیه می کنیم .در ضمن از این به بعد هم راجع به lost این جا زیاد صحبت می کنیم ... فقط منتظرم همه ببینند....
|
نازنین
دوشنبه 13 آبان 1387 - 2:22
4 |
|
|
|
یه چیز دیگه که یادم رفت بگم به شکل وسواس گونه ای از اینکه شخصیت های داستان که عاشقشون هستم بمیرن میترسم همش میگم نکنه جان لاک بمیره و وای اگر سویر بمیره دزموند نازنین نکنه یه بلایی سرش بیاد سعید ،بن،جک وای نه همشون رو دوست دارم آخر فصل 3 طوری تموم میشه که دیوونتون میکنه جایی که جک میگه باید دوباره برگردیم به جزیره و من هر 5شنبه سوار هواپیما میشم که شاید سقوط کنه!!!!!!!!!من باچشمهای گرد و دهن باز (همون طوری که تو بچه گی هام کارتون میدیدم)مونده بودم تو کف هوش نویسنده های این سریال و اینکه یه سریال تا چه حد(میزانش رو فقط وقتی درک میکنید که سریال رو ببینید)میتونه از فیلم های سینمایی سر باشه تازه یه ترس دیگه هم دارم اینکه دیگه هیچ وقت یه سریال اس و معرکه مثل گمشده نبینم تا آخره عمر! احمقانه به نظر میرسه نه؟ آخه گمشده رو ندیدید هنوز!
|
نازنین
دوشنبه 13 آبان 1387 - 2:27
11 |
|
|
|
ژانویه یعنی چی ؟یعنی پخشش تو ماهواره شروع میشه یا دی وی دی هاش میاد؟ دی وی دی هاش کی میاد همزمان با پخش؟
مهدی: پخشش تو ماهواره شروع میشه
|
بازم نازنین!
دوشنبه 13 آبان 1387 - 2:32
9 |
|
|
|
ببخشید که اینهمه کامنت میزارم! اما عصبانی شدم از کامنت حسین من ترم 16 زبان هستم و تقریبا راحت صحبت های شخصیت های سریال رو میفهمم زیر نویس مبتدی و بد ندیدی دوست عزیز! اگر دیده بودی میفهمیدی زیرنویس گمشده معرکه اس جملا ت راحت و روان و در بعضی موارد با زبان فارسی اداپته شده اقای جاوید به شکل هنر مندانه ای این سریال رو ترجمه کردن ترجمه به معنای واقعی نه کاری که مثلا من هم بلدم انجام بدم شما یا زبانتون خوب نیست یا اصولا از اون آدم های من مخالفم هستید!
|
نازنین
سهشنبه 14 آبان 1387 - 0:29
-1 |
|
|
|
سلام شروع به دیدن سریال فرار از زندان کردم اقای عزیزی پیشنهاد میکنم زیاد غصه ی تموم شدن گمشده رو نخورید اینم چیزه آسی هست! دی وی دی هاش رو همون دوستم که گمشده رو داده بودم ببینه بهم داد(که زیاد بهش حسودیم نشه) پیشنهاد میکنم ببینید یه چیز دیگه بیصبرانه منتظر پرونده ی گمشده هستم و خیلی خوشحال میشم سهمی توش داشته باشم دست به قلم ام بدک نیست ای تو نشریات دانشگاه یه چیزایی نوشتم خبرم کنید تا نقدم رو براتون بفرستم ممنون
|
سهشنبه 14 آبان 1387 - 21:58
9 |
|
|
|
دوستانی که دیدن سریال شاهکار لاست رو تموم کردن، پیشنهاد می کنم سریال های فرار از زندان و جنسیت و شهر رو هم ببینند.
|
سهشنبه 14 آبان 1387 - 22:1
13 |
|
|
|
این پرونده سریال لاست رو برای سایت در می آورید یا جای دیگر؟کی آماده می شود؟راستی امیر قادری و نیما حسنی نسب هم دیدند این سریال رو؟
|
شهروز
چهارشنبه 15 آبان 1387 - 1:20
-3 |
|
|
|
سلام دوستای عزیزم . من شدیدا دارم دنبال دوست خوبمون آقای ع.ف.جاوید که ما رو از لذت دیدن سریال گمشده بهره مند کرد می گردم . اگه کسی از ایشون ایمیل داره برای من بزاره . مطمئن باشید که به نفع خودتونه که این کار رو بکنید . چون من سریالهای بسیار قوی رو می شناسم که دوست دارم به کسی مثل آقای ع.ف.جاوید که واقعا روان زیرنویس می کنند معرفی کنم تا توسط ایشون زیرنویس بشه . باز هم میگم سریالهایی می شناسم که در خیلی از نظر سنجی ها در آمریکا حتی بالاتر از سریال گمشدگان و فرار از زندان قرار گرفته .
مهدی: این هم ایمیل ع.ف جاوید: a.f.javid.subtitle@gmail.com
|
شهروز
چهارشنبه 15 آبان 1387 - 1:28
2 |
|
|
|
باید خدمت شما دوستای عزیزم عرض کنم که تو این تاپیک داره به سریال زیبا و پر هیجان فرار از زندان کم لطفی میشه . اگه دوستای عزیزمون که سریال گمشدگان رو دیدن و به قول خودمون تو کف بقیه سریال هستن . سر خودشون رو با سریال زیبای فرار از زندان ( prison break ) گرم کنند که به نظر من این کار باعث میشه تو کف موندنتون دو برابر بشه چون واقعا سریال فرار از زندان از نظر هیجان از سریال گمشدگان خیلی قوی تر عمل می کنه و ضرب اهنگ تندتری نسبت به گمشدگان داره ولی از نظر لوکیشن سریال گمشدگان قوی تره . به هر حال باید خدمت شما دوستان عزیز عرض کنم که نباید لذت نگاه کردن به این دو سریال رو از دست بدبد .
|
پنجشنبه 16 آبان 1387 - 1:8
5 |
|
|
|
سلام دوستان من تا پایان سیزن3لاست رو دیدم یه سوال داشتم دوستام وبعضی کاربرهای اینترنتی میگن دو قسمت پایانی سریال روندارن یعنی تو دی وی دی ها نبوده سیزن 4 کلا14 قسمت هست و خیلی ها فقط12 قسمت دیدن لطفا من رو راهنمایی کنید بالاخره شما که تا آخر تماشا کردید 14 قسمت کامل رو دیدید یا دی وی دی های شما هم 2قسمت ماقبل آخر رو نداشته آقای عزیزی لطفا شما که کل سریال رو دیدید بگید و خانواده ای رو از نگرانی نجات بدید!
|
پنجشنبه 16 آبان 1387 - 19:38
6 |
|
|
|
سلام چرا کسی جواب من رو نمیده؟ اقای عزیزی شما سیزن 4رو کامل دیدید؟ دوستان یکی جواب بده لطفا
مهدی: در نسخه ای که من دیدم فصل چهارم 4 دی وی دی داشت که 3تای اول هر کدام 4 اپیزود و دی وی دی آخر فقط یک قسمت طولانی و پایانی داشت.
|
رضا خاندانی
جمعه 24 آبان 1387 - 19:44
6 |
|
|
|
سلام به همه. خوشحال شدم که میبینم خیلی از بچه ها دارن prison break رو میبینن. واقعا" شاهکاره. امیر قادری قول داده که وقتی تموم شد سریال یه پرونده توپ در بیاره واسش البته حتما" مهدی جانم کمکش میکنه دیگه
|
پری
دوشنبه 27 آبان 1387 - 0:34
-6 |
|
|
|
وای اینقدر در مورد پریزن بریک نوشتید که داره دلم میسوزه چرا تا حالا ندیدم این یکی سیزن هاش کامل اومده یا نه؟ امیدوارم مثل لاست آدم رو تو خماری نگذاره! حالا دی وی دی های این سریال چنده؟ اصلا چند تا سیزنه؟
|
نازنین
سهشنبه 28 آبان 1387 - 13:40
2 |
|
|
|
من هنوز هم سیزن 4 رو شروع نکردم! میبینید چه استقامتی دارم! dvdهاش رو دادم دوستم ببینه همون دوستم که بهش حسودیم میشد حالا اون سیزن 4 رو شروع کرده منم دارم کیف میکنم که هنوز کلی زخیره دارم تا ژانویه هم خیلی نمونده این رو از سرد شدن هوا میشه فهمید
|
سروش
شنبه 9 آذر 1387 - 13:22
-6 |
|
|
|
من با کامنت چهارم که آقای حسین گذاشتن موافقم خود مترجم هم گفته که زبان رو علمی یاد نگرفته پس نمیشه انتظار زیادی داشت ...
|
سالار
يکشنبه 10 آذر 1387 - 2:18
6 |
|
|
|
سلام . تورو خدا به من بگید فصل 5 لاست کی میاد ؟
|
فریبا
يکشنبه 10 آذر 1387 - 11:33
7 |
|
|
|
من تا اخر سیزن چهار یعنی جایی که جک بالای تابوت لاک ایستاده بود دیدم وتروخدا یکی بهم بگه آیا هنوز ادامه داره یا نه؟چون هنوز خیلی سوال بی جواب موند . تروخدا یکی جواب بده .
مهدی: هنوز ادامه داره ... فصل پنجم و ششم در راه است تا یکی دو ماه دیگر باید صبر کنید.
|
منصور
دوشنبه 2 دي 1387 - 10:37
1 |
|
|
|
ع.ف.جاوید
با سلام به دوستان گرامي. براي دوست عزيزي كه درخواست پرونده ويژه اي براي سريال فرار از زندان كرده اند من چند نكته رو عرض ميكنم ،ضمن اينكه درخصوص ترجمه سريال هم توضيحاتي ميدم. (ضمن انكه به استحضار دوستان ميرسونم دوست كوچيك شما منصور هستم از علاقمندان سينما كه از سال 76 بشكل خاص به دوبله در نت پرداختم و عمدتا در فرومهايي مثل ايرانكليك،گفتمان،پرشن تولز و ... نوشته هام هست و دوستان ميتونند مراجعه بكنند) Prison Break يا فرار از زندان كه بهتره بگيم گريز از زندان(چون فرار در انگليسي Break Out هستش و چون Out رو اينجا نداريم، بهترين ترجمه، گريز از زندان يا درهم شكستن حصارهاي زندان و چيزي شبيه به اين در فارسي ميشه ترجمش كرد) سرياليه كه به شخصه در سري اول منو ميخكوب كرد. اگرچه در سري دوم هم رگه هاي تعليق و هيجان در سريال همچنان كوبنده است و ضرباهنگ سريال بيننده رو حتي يك لحظه بحال خودش نميگذاره اما در سريهاي سوم و چهارم به مراتب از شدت اين هيجان كاسته ميشه(اگرچه در پايان هر فصل شاهد يك اوج هستيم كه قدرت صنعت سريال سازي آمريكا رو در ايجاد تعليق و هيجان به رخ ميكشه). اين سريال 4 اپيزودي كه تا سال 2008 از شبكه فاكس آمريكا پخش شد در قسمتهاي مختلف مجموعا توسط 14 كارگردان ، كارگرداني شد كه از مشهورترينشون ميشه به رابي راس(كه به تنهائي 13 قسمت رو كارگرداني كرد)،كوين هوكس(كه 12 قسمت رو انجام داد)و كسان ديگري چون دووايت ليتل،كارن گاويلا،جك الكساندر،سرجيو ميميكا،نلسون مك كورميك و ... كه هركدوم 2،3 قسمت رو كارگرداني كردند. "پل اسچورينگ" نويسنده تمام 73 قسمت پخش شده اين سريال بود كه به كمك فيلمنامه نويسان چيره دستي مثل زاك استرين،نيك سانتورا،مت اولمستد،ككريستين تروكي و... سريال رو نوشتند كه داستانش پر از تخصص،نبوغ،التهاب و كش و قوسه. در عظمت اين سريال همين بس كه 19 تهيه كننده داشته و 5 نفر از بهتريم موسيقي ساران سينما ، موسيقي اين سريال رو ساختند كه در راسشون مايكل كوزنتسكي روسي الاصل قرار داره. بازيگران مهم سريال رو تا و اونجا كه حافظه ام ياري ميكنه ميتونم به اين ترتيب بشمورم: دومنيك پارسل درنقش لينكولن باروز ونت وورس ميلر در نقش مايكل اسكوفيلد آماري ولاسكو در نقش فرناندو سوكر( و نه سوكره) رابرت كنيپر در نقش تئودور بگ ول واد ويليامز در نقش برادلي بليك سارا وين كاليس در نقش دكتر سارا تنكردي(با كسره ي را ) ويليام فيچنر در نقش الكساندر ماهونه پل ادل استين در نقش پل كلرمن مارشال آلمان در نقش ال جي باروز جو لين اوكافه در نقش گرچن مورگان پيتر استورما در نقش جان آبروزي و ... تا اونجا كه من در سايتهاي معتبر ديدم در 73 قسمت پخش شده مجموعا 246 بازيگر( به مفهوم بازيگر و نه سياهي لشكر) حضور داشتند كه خودش يك ركورد در صنعت سريال سازي آمريكاست ضمن اينكه اكثرا از بازيگران توانمند صنعت سينماي هاليوود بوده و هستند. سريال رو نميشه در چند خط تعريف كرد چون برخلاف سريالهاي ساده امروزي كه داستانشون رو ميشه تو يك خط تعريف كرد، اين سريال پر از ماجرا،تنش و روايتهاي تصويري است. اما خلاصه خيلي كلي سريال اينه كه يك مهندس و طراح ساختمان براي بيرون آوردن براد محكوم به مرگش از زندان مشهور فاكس ريور (كه خودش طراح اين زندان هم هست) با يك سرقت ساختگي وارد زندان ميشه درحاليكه تمام نقشه زندان رو بشكل الگو رو بدنش خالكوبي كرده. پس از تلاشهاي بسيار اين دو نفر همراه 8 زنداني ديگه از زندان مي گريزند . در تعقيب و گريزهايي بي نظير و پس از كشته شدن چند از زندانيان توسط سازمان اف.بي.اي و سرويس مخفي ، نابغه سريال در پاناما در زنداني مخوفتر به دام مي افته. سرويس مخفي با بهره گيري از هوش اين مرد و گروگانگيري دوست دختر و برادر زادش، يك مامور زنداني در اين زندان رو بيرون مي كشه و براي بدست آوردن يكي از 6 منبع اطلاعاتي ليست سياه سازمان، او را مورد اصبت گلوله قرار ميده. يكي از اعضاي سابق سرويس مخفي تيمي متشكل از اين نابغه، برادرش،مامور سابق اف.بي.آي ،معاونت قبلي زندان فاكس ريور،يكي از زندانيان فراري،دوست دختر اين نابغه و يك نابغه رايانه رو تشكيل ميده تا بياري هم ضمن بدست آوردن 6 پازل اين اطلاعات و نفوذر در سرويس مخفي(كه بشكلي همان سازمان مخوف سي.آي.اي هستش) اونو متلاشي كنن... در مورد سريال زياد حرف نميزنم چون سريالهاي ديدني رو فقط بايد ديد و نه اينكه تعريف كرد. اما اين نكته رو خدمت دوستان عرض كنم كه در سريال، در برخي قسمتها، در اوجه و در بعضي قسمتها نه. بطور مثال در قسمتي كه در زندان نابغه ما شورش بپا ميكنه تا ضربات سنگين چكش به ديوار بتوني رو كسي نشنونه، سريال از حد چند فيلم پرطمطراق سينمائي هم بالاتر ميره و يا مثلا در همين اپيزود وقتي كارگردان ميخواد پيشينه افراد رو به شكلي به تصوير بكشه شاهد يك ضعف عمومي هستيم. همه اينها نشان دهنده اينه كه كار كارگردان هايي كه براتون نام بردم بشكلي با هم فرق ميكنه اما در كل و با وجود تعدد تهيه كننده ها و كارگردانها شاهد نوعي يك دستي در سريال هستيم . به شخصه در عمرم سريال و فيلم زياد ديدم (حداقل 20000 فيلم و 3000 سريال) ، سريال گريز از زندان سرياليه كه در نوع خودش بي نظيره و تركيبي از تمامي فرارهاييه كه تاحالا در صنعت سينما از زندان ديديد. ديدن اين سريال رو به همه عزيزاني كه از سريالهاي يكنواخت خسته شدن و علاقمند هستن تا ذهنشون يه يكم به قلقلك واداشته بشه (براي تامل بيشتر در روشها و نبوغهاي بكار گرفته شده توسط نابغه اين سريال) توصيه مي كنم. به جرات ميتونم بگم اگه نتونيم اين سريال رو در صدر بهترين سريالهاي جهان قرار بديم حداقل مرتبه ي اين سريال در بين تمامي سريالهاي تاريخ تلويزيون، رده دوم يا سوم هستش. در مورد ترجمه سريال بايد بگم عليرغم زحمتي كه آقاي ع.جاويد براي ترجمه فصلهاي اول و دوم كشيدن و به نوعي رواني و شيوائي ترجمه رو بكار گرفته اند اما آقايي با عنوان محسن رمضاني همراه همسرشون خانم ناديا به ترجمه و كل سريال در فصلهاي سوم و چهارم گند زدن، طوري كه بيننده علاقمند به پيگيري ادامه سريال رو كلافه ميكنه. متاسفانه در كشور ما كساني كه هنوز املاي فارسي رو بلد نيستند و حتي از آئين نگارش فارسي چيزي سررشته ندارن اقدام به ترجمه فيلم و سريال ميكنن و بيننده رو در منجلابي از كلمات بي ربط و مسخره قرار ميدن كه حتي كوچكترين ربطي به خود سريال هم نداره. ظاهرا اينگونه افراد جز پول به چيز ديگه اي فكر نميكنن. نه خودشون اهل فيلمن و نه حتي فيلمي رو كه ترجمه كردن رو حتي يكبار نشستن و ديدن. آقاي رمضاني مياد و و مثلا "اسلحه" رو بشكل "اصلحه" مينويسه يا مثلا "برادر زاده اسكوفيلد" رو "خواهر زاده اسكوفيلد" ترجمه ميكنه و گاهي حتي يادش ميره فعل رو آخر جملاتش بياره يا حتي "تئودور" رو "تئادروه" مينويسه و الي ماشا الله... روي سخنم به افرادي مثل رمضانيه كه واقعا خودتون رو مسخره كرديد يا بيننده رو؟ كساني كه بايد بنشينند و چشماشون رو بجاي ديدن شخصيتهاي سريال ، رو نوشته ها صد من يه غاز شما بدوزن؟ كجاست بابك ساسان كه زماني ترجمه فيلمهائي مثل بن هور، ال سيد،جنگ ستارگان 1، برباد رفته، كازابلانكا و ... ترجمه كرد و بر اساس اين ترجمه ها دوبله هائي ديدم كه تاريخ بخودش نديده بود. كسي كه ميخواد قدم پيش بزاره و ترجمه فيلم كنه بايد شرايطي داشته باشه كه در صدر اونها آشنائي كامل به زبان و ادبيات فارسي و ضرب المثلها و مثلهاي فارسيه. زماني جان وين(با صداي مرحوم ايرج دوستدار) داد ميزد"يا قمر بني هشم"! يا مثلا " اوتول خان رشتي"! وقتي از دوستدار پرسيدند آقا اين وين مسيحيه ، چطور شما بجاش ميگي يا قمر بني هاشم؟ دوستدار مي گفت: " اون داره ميگه يا عيسي ميسح. عيسي مسيح تو ايران كليو چنده. من بايد چيزي رو بگم كه معادل اون باشه و بيننده بفهمه وين در چه صحنه بحرانيي قرار داره" يا "اون داره ميگه نيك ميرن كجائي؟ تو ايران كسي ميرن رو كه در آمريكا در حد ملانصرالدين ماست نميشناسه پس مجبورم معادلش رو بگم يعني اتول خان رشتي". من به شخصه كار دوستدار رو تائيد نميكنم چون به اصالت فيلم ضربه ميزنه اما معتقدم مترجم ما حداقل بايد ضرب المثل معادل فارسي يك ضرب المثل انگليسي رو بلد باشه كه جايگزين كنه... اين در مورد گريز از زندان... اگه فرصتي شد در مورد دو سريال پربيننده ديگه (گمشدگان Losts و قهرمانان Heros) هم براتون خواهم گفت. با تشكر زياد نوشتم و بخاطر همين از دوستان عذرخواهي ميكنم منصور
|
الی
چهارشنبه 4 دي 1387 - 23:35
-1 |
|
|
|
ع.ف.جاوید
اقای منصور ممکنه به سوال من جواب بدید؟ من هنوز نمیدونم تعداد دقیق قسمت های فصل چهار سریال گمشدهlost چند تا هست یه جا مینویسن 13 یه جا14 و آقای عزیزی هم نوشتن سه دی وی دی 4 قسمتی و یک دی وی دی تک قسمتی در پایان لطفا به سوال من جواب بدید. ممنون
|
چهارشنبه 4 دي 1387 - 23:39
-1 |
|
|
|
ع.ف.جاوید
آقای منصور سریال های جذاب و کمتر شناخته شده رو هم معرفی کنید با توجه به تعداد بالای سریالهایی که دیدید حتما باید اثار باارزش هم توشون پیدا بشه
|
منصور
دوشنبه 16 دي 1387 - 13:33
3 |
|
|
|
ع.ف.جاوید
از فصل چهارم و تا قبل از كريسمس 16 قسمت توليد و پخش شد. درحال حاضر در بازارهاي داخلي بيشترين تعدادي كه شما ميتونيد بخريد بين 11 تا 13 قسمت هست. خود اين حقير مابقي قسمتها رو تا قسمت شانزدهم از اينترنت دانلود كردم و بعد از دانلود زيرنويس فارسي (كه در هر شكلي ترجمش كردند) تا قسمت شانزدهم رو دارم(جائي كه اسكوفيلد ميفهمه مادرش زنده ست و او هم مثل ژنرال يكي از سركرده ها باندهاي سرويس مخفيه. جائي كه سيلاپس از كش و قوس بسيار بدست مادرش مي رسه...) سازندگان سريال قول مساعد دادن بعد از ايام تعطيلات كريسمس ادامه فصل چهارم ( وشايد فصل پنجم) سريال رو ادامه بدن كه احتمال قسمتهاي جديد در بهار سال 1388 اماده وپخش خواهد شد. عده اي نيز اعلام كرده اند پرونده اين سريال با چهار قسمت جديدي ديگر به پايان خواهد رسيد. دوست گرانقدر آقاي جاويد يكي از فيلمهاي مورد علاقه من فيلم اين گروه خشن(يا دارو دسته وحشي) ساخته سام پكين پا هستش كه با وجود دوبله حيرت انگيز استاد گرامي ابوالحسن تهامي نژاد و گويندگي مقتدرانه مرحوم ايرج ناظريان بجاي ويليام هولدن و يك ترجمه و دوبله بسيار خوب، ترجيح ميدهم زيرنويس اين فيلم رو هم داشته باشم. آيا امكان ترجمه اين فيلم براتون هست؟ به شخصه مخارج رو هم تقبل خواهم كرد. اين فيلم در سينماي وسترن و آثار خشونت سينما با 3600 كات و پلان هنوز در تاريخ سينما ركورد داره و سبك مونتاژ آيزنشتيني سام پكين پا كه بعدها مورد تقليد خيلي ها قرار گرفت يكي از شاهكارهاي سينما رو در اين فيلم به معرض نمايش ميگذاره. اين ميل منه . اگر صلاح ديديد تماس بگيريد mansoor_tai@yahoo.com
|
َayeen
دوشنبه 23 دي 1387 - 21:26
-1 |
|
|
|
ع.ف.جاوید
با سلام ممنون از مصاحبتون و ممنوم از ع ف جاوید عزیز فصل چهارم لاست 14 قسمت هستش که در حقیقا اپیزود 13 و 14 برای یک قسمت هستش و در 4 دی وی دی. بابت فصل 5 هم یه سایتی دیدم یه ابتکاری به خرج داده بود و زده بود به محض پخش شدن هم فصل 5 رو میذاره. خودتون ببینید: www.telshop.ir
|
شنبه 28 دي 1387 - 12:48
5 |
|
|
|
ع.ف.جاوید
نكته اي كه من يادم رفت در مورد سريال فرار از زندان بهش اشاره كنم نام آهنگساز اين سرياله كه به جرات ميتونم بگم من بعنوان يك ايراني به اين افتخار ميكنم كه وقتي نام آقاي رامين جوادي رو بعنوان آهنگساز يكي از بهترين سريالهاي جهان با عنوان prison Break در عنوان بندي اين سريال مي بينم. آهنگي متفاوت و بسيار كوبنده و تاثير گذار كه فرانسويها با حسادتي كه در طول تاريخ ازشون سراغ داريم آهنگ عنوان بندي اين سريال رو برداشتن و بجاش آواز يك زن از فرانسه رو گذاشتن... بازهم ميگم كه بايد دست آقاي جوادي رو بوسيد. ايشان يكي از آهنگسازان سترگ هاليوود هستند كه آخررين كارشون موسيقي فيلم مرد آهني بود
|
MJA
دوشنبه 30 دي 1387 - 3:40
-13 |
|
|
|
ع.ف.جاوید
نمیدونم ، شاید درست نباشه زحمتشون رو اینجوری جواب داد اما به عنوان یه انتقاد میگم شاید سازنده باشه ! من هر چهار فصل سریال لاست رو حدود 7-6 ماه پیش با هم گرفتم که فقط 3 فصل اول زیر نویس ایشون بود و فصل چهارم رو یه گروه دیگه زیرنویس کرده بود و فقط میتونم بگم که زیر نویس (هر دو زیرنویس) از نظر ترجمه حسابی اشکال داشت و من بعد از دیدن 3-2 قسمت اول با زیرنویس فارسی مجبور شدم بقیه قسمت ها رو یه بار با زیرنویس فارسی ببینم و یه بار با زیرنویس انگلیسی ، یعنی مدام بین زیرنویس ها سوییچ میکردم و میزدم عقب تا معنی اصلی جملات رو بتونم بفهمم . تو هفته آینده (وقتی دی وی دی های لاست از پیش دوستام رسید دست خودم) یکی دو تا مثالش رو اینجا مینویسم تا بیشتر متوجه منظورم بشید . امیدوارم فصل بعد رو بهتر ترجمه و زیرنویس کنن .
|
MJA
چهارشنبه 2 بهمن 1387 - 2:34
12 |
|
|
|
ع.ف.جاوید
یه کم توضیح که شاید جواب بعضی از سوالای این صفحه باشه : پخش سریال LOST از اواخر سال 2004 از شبکه ABC آمریکا شروع شد و تا حالا 82 قسمت از این سریال پخش شده . اینکه پخش این سریال چرا این همه سال طول کشیده به خاطر نحوه پخش سریال ها در آمریکا هست که دو تا فرق با کشور ما داره . اول اینکه لزوماً یه سریال هر هفته پخش نمیشه و ممکنه بین پخش دو قسمت از یه سریال گاهی حدود یک ماه وقفه بیفته و دوم هم اینکه سریال ها فصلی (البته نه به معنای رایج فصل خودمون) پخش میشن و معمولاً بعد از تموم شدن هر فصل بیننده ها باید گاهی تا هفت ، هشت ماه منتظر بمونن تا فصل جدید شروع بشه . *** تا حالا 4 فصل از سریال LOST پخش شده و به احتمال زیاد (واقعاً هنوز باید گفت احتمال) 2 فصل دیگه باقی مونده یعنی فصل 5 و فصل 6 ، که فصل 5 هم از امروز (چهارشنبه) از شبکه ABC آمریکا پخشش شروع میشه و حدود پنج ماه ی ادامه داره و فصل 6 هم احتمالاً سال دیگه همین موقعا پخشش شروع میشه . تعداد قسمت های فصل های سریال : فصل اول : 24 قسمت فصل دوم : 23 قسمت فصل سوم : 22 قسمت فصل چهارم : 13 قسمت فصل پنجم و ششم هم به احتمال زیاد هر دو 17 قسمتی خواهند بود . یه نکته مهم اینکه قسمت پایانی هر فصل این سریال زمانی دو برابر زمان معمول قسمت های دیگه داره و نمیدونم برای چی بعضی از توزیع کننده های این سریال تو ایران این قسمت پایانی رو تقسیم میکنن به 2 تا قسمت ! برای همینه که یکی میگه من فصل 3 رو 22 قسمتی دیدم و یکی میگه من 23 قسمتی دیدم . (علت مشکل الی هم همینه) اگه کسی سوالی داشت اگه بلد بودم در خدمتم . اما تو کل LOST فقط James 'Sawyer' Ford
|
عطيه
يکشنبه 13 بهمن 1387 - 2:26
2 |
|
|
|
ع.ف.جاوید
سلام.مي خواستم بدونم lost جديد اومده؟
|
کیارش
پنجشنبه 1 اسفند 1387 - 15:46
0 |
|
|
|
ع.ف.جاوید
با سلام من سریال lost رو به ترجمه ع.ف.جاوید دیدم که واقعا روان و عالی بود. الان دارم prison break رو نگاه می کنم که بعضی از قسمتارو محسن و نادیا ترجمه کردن که به تمام معنی گند زدن به سریال توری که اصلا دلت نمی خواد بقیشو ببینی.اگه کسی ایمیل ازشون داره بهم بده.اینا فکر نکنم حتی یکبارم قسمتی از فیلم و دیده باشن که برادر زاده مایکل و خواهر زاده ترجمه می کنن.حالا بماند که چقدر غلط املایی و تاخیر تو زیرنویس و نثر فاجعه ای داره.
|
سهشنبه 4 فروردين 1388 - 4:53
2 |
|
|
|
ع.ف.جاوید
زیرنویسهات عالیه دمت گرم Qazvin -
|
مسعود
چهارشنبه 19 فروردين 1388 - 21:4
-4 |
|
|
|
ع.ف.جاوید
من آخر نفهمیدم که خوب کیه و بدکیه ؟
|
مرتضی
جمعه 28 فروردين 1388 - 20:25
-1 |
|
|
|
ع.ف.جاوید
سلام سریال herose با ترجمه شما موجود است و از کجا تهیه کنم
|
مرتضی
جمعه 28 فروردين 1388 - 20:37
-1 |
|
|
|
ع.ف.جاوید
سلامherose را با ترجمه چه کسی ببینیم
|
شهاب
دوشنبه 18 خرداد 1388 - 19:51
8 |
|
|
|
ع.ف.جاوید
من هر چی فکر کردم نفهمیدم اون ف بین علی و جاوید چیه یکی توضیح بده لطفا
|
علی
پنجشنبه 9 مهر 1388 - 12:41
-6 |
|
|
|
ع.ف.جاوید
با تشکر فراوان از ترجمه بسیار زیبای آقای ع.ف.جاوید روی سریال lost . خواهش میکنم بفرمایید فصل 3 و4و5 این سریال رو با ترجمه شما چگونه تهیه کنیم؟ لطفا راهنماییم کنید. با تشکر - علی
|