با سلام خدمت آقا نوید گل و همگی دوستان. نوید جان، راستش با این سرعتی که داری پیش می روی از یک سو یاد "خیالباف های" برتولوچی می افتم و از یک سو یاد ماجراهای شگفت انگیز لارس فون تریر و یورگن لث درThe Five Obstructions. مدام داره سوال ها سخت تر و تفکر برانگیز تر می شه. خیلی روند جالبیه. اما من که هر چی فکر کردم نمونه کاملا سینمایی یادم نیومد (شاید هم بعدا خود به خود بیاد سراغم. امیدوارم!) اما یک عبارتی در ترانه ای هست که منو همیشه یاد یک دیالوگ مشابه در "Blue Velvet" دیوید لینچ می اندازد. در ترانه "London Calling" از گروه پانک راک انگلیسی "The Clash "، جو استرامر حسابی ماجراهای خبری داغ زمان خودشو بهم پیوند می زنه و می رسه به آنجا که: Now get this London calling, yes, I was there, too An' you know what they said? Well, some of it was true London calling at the top of the dial And after all this, won't you give me a smile حکایت سر همین خط آخره. استرامر یه دفعه در میاد: "با تمامی این تفاسیر یک لبخند خشک و خالی هم تحویل ما نمی دی؟" هر وقت این بخش را می شنوم یاد آن سکانس "In Dreams" فیلم لینچ می افتم که فرانک (دنیس هاپر) به خیال خودش کلی به دوروتی (ایزابلا روسلینی) لطف کرده که اجازه داده فرزندش را ببیند، وقتی دوروتی داره از کنارش رد می شود، دستش را می گیرد و می گوید: "No smile for Frank? No? Okay, **** it" این هم بخشی از همان آسیاب بادی های ذهن من شده است. اون هم بدجوری! تا بعد، دمتان گرم
|